Skip to content
Kategorien
Aktuelles Call for Papers

CFP virtual symposium: New Directions in Indigenous Book History

One-day virtual symposium to be held on Friday, March 24, 2023

Deadline for abstracts: October 31, 2022

After the ten-year anniversary of Phillip Round’s Removable Type: Histories of the Book in Indian Country, 1663–1880 (2010) and at the twentieth anniversary of Louise Erdrich’s Books and Islands in Ojibwe Country (2003), we invite analyses, reflections, and provocations on the material book’s historical and continuing relation to Indigenous peoples and communities. We also take the occasion to mark the flourishing—though still nascent—field of scholarship on the materialities of the Indigenous book and the productive interventions such scholarship has made into the traditionally settler-oriented fields of bibliography, scholarly editing, and book history.

Kategorien
Aktuelles Ausschreibungen

*Förderpreise der GKS 2022/23 – Bewerbungsfrist verlängert: 1. Dezember 2022*

Die GKS verleiht – gemeinsam mit ihren Unterstützern und Partnern – auch in diesem Jahr wieder  Förderpreise.

Bewerbungen für

  • die Reisestipendien der GKS
  • den Prix d’excellence du gouvernement du Québec
  • den Jürgen-und-Freia-Saße-Preis
  • den Gabriele Helms Prize for Canadian Fiction and Cultural Narratology

werden wie jedes Jahr bis zum 1. November 1. Dezember von der Geschäftsstelle entgegengenommen.

Nähere Angaben zu den Förderpreisen finden Sie hier.

Kategorien
Aktuelles Ausschreibungen

Praktikum bei der Bayerischen Vertretung in Montréal für Studierende

Die Bewerbungsfrist endet am 17. Oktober 2022.

Zur Unterstützung bei den laufenden Aufgaben wird ein/e studentische/r PraktikantIn gesucht. Nach kurzer Einarbeitungszeit werden üblicherweise eigene Aufgabenbereiche und Projekte zugewiesen.

Voraussetzungen:

  • Überdurchschnittliche französische (mindestens Niveau B2 des europäischen Referenzrahmens) und sehr gute englische Sprachkenntnisse, idealerweise Studium im französischsprachigen Ausland
  • Fachliches Interesse an den Partnerschaftsprojekten in den Bereichen Politik und Verwaltung, Wirtschaft, Wissenschaft, Technologie und Umwelt, Kultur und Gesellschaft
  • Fähigkeit, als vollwertiges Mitglied in einem kleinen Team professionell zu arbeiten (Arbeitstempo, Präzision, Auffassungsgabe, Selbstständigkeit, Organisationsgeschick, Kommunikationsfähigkeit)
  • Gute Allgemeinbildung, Interesse am öffentlichen und wirtschaftlichen Leben in Bayern und Kanada
  • Möglichst Studium mit internationalem Schwerpunkt
  • Versierter Umgang mit MS-Office

Wichtig: Die BewerberInnen müssen sich noch im Studium befinden.

Das Praktikum wird mit dem québecer Mindestlohn vergütet, die wöchentliche Arbeitszeit beträgt 40 Stunden. Aktuell haben wir ab Juli 2023 ein 6-monatiges Praktikum zu vergeben.

Bewerbungen müssen Lebenslauf, Motivationsschreiben, Abiturzeugnis, Immatrikulationsbescheinigung sowie ggf. akademische Zeugnisse (Vordiplom, Bachelorzeugnis etc.) enthalten und sind per E-Mail info3@bayern.ca an Frau Felina Sieland zu richten. Genauere Auskünfte erteilen gerne auch die aktuellen Praktikantinnen.

Kategorien
Aktuelles Call for Papers

CFP edited collection: Quest/ion of Margins: Survival Narrative in Indigenous Film and Literature

Vernon Press invites book chapter proposals for a forthcoming interdisciplinary edited volume on the subject of “Indigenous Film and Literature.”

Deadline for abstracts: November 10, 2022

The quest/ion of margins urges the inclusion of indigenous film and literature in the canon of mainstream literature and reconsiders the marginal place of indigenous people, their culture, and aesthetic tradition to dominant canons of dominant thought and culture. The image of indigenous people in mainstream cultural society has been largely a product of misrepresentation, social, and political vehemence in which they remained marginalized to their land and reservation by finding themselves on the margins of tribal identity and removed from the centre of power within their culture. North American Native authors argue that margins as separate canons in showing their hatred towards white missionaries and the federal government.

Chapters may be approached interdisciplinary from the Humanities and Social Sciences, with possible subdisciplines including (but not limited to):

●Native American Literature and Film

●First Nations Literature and Film

●Australian Aboriginal film and Literature

●Māori Literature and Film

●South Asian Indigenous Literature and film

●Indigenous literature and film from India

●Regional indigenous literature and film

Chapter length: 6,500 -8,500 words including endnotes and bibliography,

Referencing style: MLA (preferably as per the specifications of MLA 9th edition)

For more information and further submission guidelines, please email the editors Dr. Amar Wayal: amarwayal8@gmail.com and Dr. Anupama A P: anupriya2621@gmail.com.

Abstract deadline (200-300 words), and biography (100 words, affiliation, and research field): Nov 10, 2022.

Deadline for chapter submissions: December 31, 2022.

Kategorien
Aktuelles Call for Papers

Appel à communication : Figures et trajectoires de journalistes dans la presse en langue étrangère du Siècle des Lumières à l’époque des nationalismes. Configurations et mises en perspectives comparatistes, Europe – Amériques (XVIIIe – début XXe siècles)

Date limite : avant le 5 octobre 2022

Colloque international du réseau TRANSFOPRESS

(https://www.chcsc.uvsq.fr/transfopress)

Université de la Sarre/Universität des Saarlandes, 11-12 mai 2023

Organisateurs/trices :

Hans-Jürgen Lüsebrink (Université de la Sarre, Département de Romanistik, Allemagne)

Anaïs Nagel (Université de Strasbourg, Département d’Histoire, France)

A partir de la fin du XVIIIe siècle, le métier de journaliste tend à se professionnaliser et les rédacteurs – qui se distinguent par leur engagement – deviennent aussi des porte-paroles des nouvelles idées politiques, sociales et culturelles. Les parcours transnationaux de ces « journalistes-tribuns » (Pierre Rétat) ainsi que leurs aptitudes linguistiques qui seront au centre du colloque, sont autant d’atouts pour contribuer à la politisation et à l’ouverture (trans-) culturelle des publics de lecteurs. Souvent des immigrés ou des exilés maîtrisant une langue minoritaire, les acteurs de la presse en langue étrangère se font le relais de la construction des identités nationales, mais aussi minoritaires, entre la fin du XVIIIe et le début du XXe siècles, période marquée par les révolutions américaines et françaises, mais également par l’émancipation des pays d’Amérique du Sud.

Dans le cadre de ce colloque, nous souhaiterions aborder le rôle des journalistes allophones comme médiateurs interculturels et vecteurs de transferts culturels à l’ère des nationalismes. Il s’agira ainsi de considérer la presse en langue étrangère et leurs rédacteurs comme des acteurs des porte-paroles des nouvelles idées politiques et culturelles qui se diffusent entre la fin du XVIIIe siècle et le début du XXe siècle.

L’accent sera mis sur l’Europe, mais nous souhaiterions également faire appel à des communications relatives aux Amériques (Canada/Québec, États-Unis, Amérique du Sud). Ceci  permettrait d’établir des comparaisons, d’étudier des processus de transferts culturels, d’analyser l’impact du (post)colonialisme sur les rapports complexes et paradoxaux entre des espaces publics et médiatiques de plus en plus marqués par des processus de nationalisation et de diffusion d’une culture nationale, et de mettre en relief le rôle de la presse en langue allophone portée par des journalistes souvent très engagés et politisés, d’origine étrangère ou appartenant à une minorité linguistique et culturelle du pays concerné. Ce colloque propose tant de « penser par cas » (Jacques Revel), c’est-à-dire de présenter des études de cas empiriques, que de poser des questions d’ordre méthodologique et théorique, qui permettront ainsi d’ancrer les réflexions dans une dimension comparatiste et de mettre en relief des structures ou des modèles structuraux.

A partir de ces considérations, les questionnements suivants seront au centre de la problématique esquissée :

– Dans quelle mesure les journalistes de la presse allophone furent des vecteurs importants du transfert culturel transnational des idées des Lumières et de la Révolution française au sein desquelles le concept de ‘nation’ resémantisé a joué un rôle de tout premier plan ?

– Quelles ont été les stratégies de positionnement des journalistes de la presse allophone par rapport au développement des nationalismes et des processus d’exclusion et d’homogénéisation culturelle et linguistique qu’ils avaient tendance à développer depuis la fin du XVIIIe siècle et en particulier au XIXe siècle ?

– Quelles sont les spécificités de la ‘posture’ (Jérôme Meizoz) et des écritures journalistiques des journalistes de la presse allophone ? Dans quelle mesure celles-ci se caractérisent par des registres d’expression marqués par l’hybridité, la transculturalité et l’hétérolinguisme (Rainier Grutman, Judith Lamberty) ?

– Comment s’articule le basculement du cosmopolitisme des Lumières au nationalisme du XIXe siècle dans la presse allophone ?

Le colloque se déroulera en présenciel et majoritairement en langue française, mais des communications en langue anglaise sont aussi possibles. Les personnes proposant des communications en anglais doivent avoir une maîtrise suffisante du français, afin de pouvoir suivre les communications et les débats en français, parce que des traductions ne sont pas prévues. Les personnes intéressées sont priées d’envoyer une proposition de communication de 250-300 mots, accompagnée d’un bref CV avec un choix des publications (2 pages maximum) à Hans-Jürgen Lüsebrink (luesebrink@mx.uni-saarland.de) et à Anaïs Nagel (anais.nagel@etu.unistra.fr) avant le 5 octobre 2022. Les jeunes chercheurs/euses (doctorant(e)s et post-doctorant(e)s sont tout particulièrement encouragés à envoyer une proposition de communication.